Grazie a intelligenza artificiale, Google migliora traduzioni

google-traduzioni

Google Traduttore, il servizio di traduzione automatica lanciato da Big G nel 2006, diventa più bravo. La compagnia di Mountain View ha infatti annunciato una novità che riduce gli errori di traduzione dal 55 all’85% in diverse lingue. Il nuovo sistema si chiama Neural Machine Translation e usa reti neurali e apprendimento automatico per offrire traduzioni più accurate.

A differenza dell’attuale sistema Phrase-Based Machine Translation, che traduce parole e frasi in modo indipendente all’interno di un periodo, il nuovo metodo considera il periodo come un’unica unità da tradurre, spiega Google.

Il sistema è già in uso per una delle traduzioni più complicate, quella dal cinese all’inglese, con cui il Traduttore di Google si cimenta 18 milioni di volte al giorno. Nei prossimi mesi, spiega la internet company, sarà esteso ad altre lingue. (ANSA)

You may also like...